МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ВИДЕОРЕГИСТРАТОРОМ
Устройство следует держать вдали от зон с экстремальным изменением температуры,
предохранять от воздействия прямых солнечных лучей или устройств, излучающих тепло.
Защищайте устройство от попадания влаги и не помещайте его в пыльную или задымленную среду. Не допускайте контакта с активными химическими веществами.
Предохраняйте устройство от ударов, не кладите на него тяжелые предметы и не вставляйте в
него устройства или предметы, которые не подходят к стандартным разъёмам. Падение устройства
может привести к повреждению ЖК экрана и к нарушению его нормального функционирования.
РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Видеорегистратор работает в следующих режимах: видеозапись, фотосъемка, воспроизведение файлов.
Для переключения между режимами следует остановить видеозапись и последовательно нажимать кнопку MODE до получения желаемого результата.
РЕЖИМ ЗАПИСИ
Запуск / остановка видеозаписи
Для запуска/остановки видеозаписи необходимо нажать кнопку OK.
Защита файла от перезаписи
В режиме видеозаписи длительное нажатие кнопки DOWN защищает текущий видеоролик
от перезаписи.
Управление микрофоном
В режиме видеозаписи кратковременное нажатие кнопки DOWN включает/отключает
микрофон.
Управление экраном
Кратковременное нажатие кнопки POWER во время видеозаписи позволяет отключить/
включить экран.
Переключение изображений с камер видеорегистратора осуществляется нажатием кнопки
UP.
Управление подсветкой.
Краткое нажатие кнопки MENU во время видеозаписи позволяет включить/ отключить
инфракрасную подсветку.
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ФАЙЛОВ
Для перемещения между сохраненными файлами используются кнопки UP и DOWN. Для
воспроизведения/показа выбранного файла следует нажать кнопку ОК.
..
НАЧАЛО РАБОТЫ
! Перед первым включением или после длительного хранения видеорегистратора рекомендуем полностью зарядить аккумулятор. Для этого необходимо подключить устройство, в выключенном состоянии, к питанию на 3-4 часа. Несоблюдение этой рекомендации, может
привести к несохранению пользовательских настроек, в частности, значений даты и времени. В случае длительного хранения видеорегистратора, рекомендуется полностью заряжать аккумулятор не реже чем один раз в месяц. Несоблюдение этой рекомендации, может привести к выходу из строя батареи и невозможности загрузки программного обеспечения.
Для корректного сохранения видеороликов перед первым использованием карты памяти необходимо её отформатировать.
Перед началом использования видеорегистратора ARTWAY рекомендуем воспользоваться функцией «Меню» и установить предпочтительные для Вас параметры.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Особенности
— Видеорегистратор с двумя камерами Full HD
— Камера заднего вида. Дополнительная водонепроницаемая выносная камера заднего хода с системой помощи при парковке
— Стеклянная оптика — 6 стеклянных линз
— Широкий угол обзора 170 градусов
— Большой и яркий дисплей диагональю 4,3?
— Штамп даты и времени в кадре
Прежде чем начать эксплуатацию видеорегистратора Артвей 620, внимательно прочтите настоящую инструкцию, чтобы воспользоваться всеми возможностями видеорегистратора ARTWAY и продлить срок его службы. Сохраните это руководство, чтобы
обратиться к нему, если в будущем возникнет такая необходимость.
Настоящая инструкция содержит информацию о технических характеристиках устройства Артвей 620, кнопках управления видеорегистратором Артвей AV 620 и его программном обеспечении, а также перечень мер безопасности, игнорирование или несоблюдение которых может привести к повреждению устройства ARTWAY, сбоям в его работе или к выходу из строя.
В руководстве так же содержатся советы по использованию. Приведённая ниже информация позволит избежать ошибок, связанных с неправильной эксплуатацией видеорегистратора.
В рамках программы постоянной модернизации и усовершенствования наших
устройств, данное руководство пользователя может содержать неточности в
заявленных характеристиках или не в полной мере описывать функции и возможности
устройства.
В случае выявления несоответствия функционала устройства Артвей 620 данному руководству по эксплуатации, скачайте последнюю версию инструкции с официального сайта ARTWAYELECTRONICS.COM Заранее приносим свои извинения за возможные несоответствия, связанные с постоянным совершенствованием функционала и программного обеспечения устройства ARTWAY.
НАСТРОЙКА ВИДЕОРЕГИСТРАТОРА
Можно настроить следующие параметры:
— КАЧЕСТВО ВИДЕО — 1920*1080 или 1280*720;
— КАЧЕСТВО ФОТО – 12, 5, 2, 1 М;
— ЦИКЛИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ – 1 мин. / 3 мин./ 5 мин.;
— ЗЕРКАЛЬНОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ ЗАДНЕЙ КАМЕРЫ — вкл./откл.;
— ПАРКОВОЧНЫЙ МОНИТОР – вкл./откл.;
— ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ПАРКОВОЧНОГО МОНИТОРА – высокая / средняя / низкая;
— ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ДАТЧИКА УДАРА – высокая / средняя / низкая / откл.;
— ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ (приостановка/запуск видеозаписи при отсутствии/возобновлении
движения в кадре) — вкл. / откл.;
— ГРОМКОСТЬ — высокая / средняя / низкая;
— БАЛАНС БЕЛОГО;
— КОНТРАСТ;
— ЭКСПОЗИЦИЯ;
— НАЧАЛО ЗАПИСИ ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ ПИТАНИЯ — вкл. / откл.;
— ГАШЕНИЕ ЭКРАНА — вкл. / откл.;
— ЗАПИСЬ ЗВУКА — вкл. / выкл.;
— ДАТА (настройка даты и времени);
— ЯЗЫК – русский, английский и др.;
— ШТАМП ДАТЫ (отображение даты и времени на видеороликах) — вкл. / откл.;
— ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПОСЛЕ ОТКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ — вкл. / откл.;
— ЧАСОВОЙ ПОЯС;
— ФОРМАТ (форматирование карты памяти);
— ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ УСТАНОВОК;
— ВЕРСИЯ ПРОШИВКИ.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В случае возникновения неисправностей в работе устройства, попробуйте следующие
способы их устранения:
— В случае некорректной работы — перезагрузите устройство при помощи кнопки “reset”.
-Не снимает фото и видео, или видеозаписи содержат дефекты. — Убедитесь, что
используется исправная карта памяти microSDHC с маркировкой С10, не менее 8 и не более
32Gb. Выполните форматирование карты памяти в самом устройстве.
— При воспроизведении фото или видео отображается «ошибка файла» (“files error”)-
отформатируйте SD-карту.
Размытое изображение. — Проверьте наличие загрязнений или отпечатков пальцев на
линзе; очистите линзу с помощью салфетки для очистки оптических линз.
Черная картинка при съемке неба или воды. — Кадры с большим контрастом влияют на функцию
автоматической экспозиции камеры; откорректируйте экспозицию в режиме EV.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМПЛЕКТАЦИЯ
Разрешение записи основной/выносной камеры:
1920х1080, 30 к/сек
1920х1080, 25 к/сек;
Угол обзора основной/выносной камеры:
170°
120°
Дисплей: 4,3″
Формат видеофайла/кодек: MP4 / H.264
Матрица: 2 Мп, 1/3 CMOS
Рабочая температура: -25 °С ? +70 °С
Рабочее напряжение: 12 В
Карта памяти: micro SD 8 ? 32 Гб 10 класс!
Доп. опции: HDR, ParkAssist, G-сенсор, Датчик движения, SOS, Паркинг
Язык: Русский, английский и др.
Аккумулятор:
Встроенный литий-ионный аккумулятор 220 мА
Аккумулятор рассчитан только для корректного завершения работы видеорегистратора.
Комплектация:
Видеорегистратор, выносная водонепроницаемая камера, автомобильное зарядное устройство, резиновые держатели, гарантийный талон, инструкция.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АДАПТЕРОМ ПИТАНИЯ
При зарядке видеорегистратора ARTWAY 620 используйте только стандартный тип адаптера питания (включен в комплект поставки). Использование нестандартного или иного типа зарядного устройства
может привести к повреждениям радар-детектора и потере гарантии на устройство.
Адаптер можно подключать только к тому типу электрической сети, параметры которой указаны на маркировке. Если Вы не уверены в соответствии параметров электрической сети и адаптера питания, проконсультируйтесь со специалистами, обратитесь в службу поддержки или в один из авторизованных изготовителем сервисных центров, с актуальной информацией о сервисных центрах и телефонах службы поддержки Вы можете ознакомиться на официальном сайте ARTWAY-ELECTRONICS.COM.
Не наступайте на кабель адаптера питания и не ставьте на него тяжелые предметы.
Не допускайте растяжения кабеля, его запутывания и завязывания узлами.
При отсоединении адаптера питания от прикуривателя следует вытягивать штекер, а не
тянуть за сам кабель.
Не подключайте адаптер питания к каким-либо иным устройствам, помимо устройств
данной модели.
Храните адаптер питания в недоступном для детей месте.